Скрип открывающейся двери, казалось, дошел прямо до сердца, тревожа мягкую, незащищенную плоть. Но Сальери лишь шумно выдохнул и первым вошел в темное пыльное помещение.
Это была небольшая двухкомнатная квартирка в самом центре Венеции. Антонио выкупил ее у какого-то пройдохи, когда у него появились первые деньги. Ничем примечательным она не отличалась: небольшой зал, медленно переходящий в своеобразную спальню, и миниатюрная кухонька – вот и все удобства. Мебели было по минимуму: массивный стол, до сих пор заваленный какими-то книгами, бумагами, партитурами, два кресла, шкаф да пестрая ширма, скрывавшая за собой небольшую, но удобную двухместную кровать. Когда-то, еще в самом начале его музыкальной карьеры, он был счастлив здесь, в своем маленьком укромном уголке и уж точно не подумывал о том, что через несколько лет приведет сюда Моцарта.
Вольфганг, словно снег свалился ему на голову. Глюк еще долго припоминал ему ту неловкость и смущение, которые он испытал от первой встречи с названным гением. Антонио совершенно не ожидал увидеть непосредственного, невысокого мальчишку и ядовито-острым языком: не так он представлял себе знаменитого Вольфганга Амадея Моцарта, в пятилетнем возрасте сумевшего покорить Европу.
Моцарт же, казалось, был затычкой в каждой дырке, постоянно мелькал перед глазами и чрезмерно раздражал капельмейстера своими безвкусными пестрыми нарядами. На каждом приеме, каждом званом ужине он то и дело натыкался на миниатюрную фигурку, мерно раскачивавшуюся на неустойчивом табурете около клавесина. Сальери раздражался, Сальери бесился и выходил из себя, но ничего не мог с этим поделать. Вольфганг как будто преследовал его. И если вначале только днем, то через несколько месяцев перебрался и в его сны. После нескольких таких ночных картин, Антонио едва не перестал стать, стараясь забить все свои мысли работой и музыкой. И это ему почти удавалось. Впрочем, ровно до того момента, когда в поле зрения не появлялся до боли знакомый силуэт.
Казалось, Вольфганг задался задачей лишить капельмейстера рассудка. И если раньше Антонио ограничился ролью молчаливого наблюдателя, то сейчас… сейчас при любом удобном и не очень случае Моцарт лез к нему с разговорами и совершенно не важно о чем: музыке, политике, погоде или о новом ресторанчике, недавно открывшемся на Рингштрассе – и не отставал до тех пор, пока Сальери не соизволит обратить на него внимание и ответить, втянуться в эту бессмысленную болтовню. И не важно, что с каждым новым таким безобразием Антонио все больше и больше увлекался этими бессмысленными и ничего не значащими беседами, не важно, что в последнее время все чаще и чаще ловил себя на том, что с замершим сердцем высматривает в аляповатой толпе знакомый силуэт. Все равно, это его порядком раздражало.
И, какими бы не были мысли капельмейстера насчет маэстро, он его явно недооценил, потому что в ином случае не стоял бы сейчас на пороге собственной квартиры, не зная, куда себя деть.
Просто в один прекрасный момент, Моцарт со всей своей непредсказуемостью и непосредственностью подкараулил его около дверей Бургтеатра и предложил разделить с ним внеплановую, но очень важную поездку в Венецию… якобы по делам. Как Моцарт смог его уговорить, Сальери и сам не знает. Но факт есть факт – сейчас они в Венеции, вдвоем. В его старой квартире.
Когда экипаж въехал в город поздней ночью, стало ясно, что искать подходящую гостиницу просто нет смысла: те, которые устроили бы Сальери, скорее всего, были бы заняты из-за наехавших в Венецию туристов, а те, которые легкомысленно предложил Моцарт, не устроили Сальери.
– Переночуем пока здесь, – сквозь зубы выдавил Антонио, обессиленно сгружая свой небольшой багаж на софу. – А завтра… переберемся в более подходящее место.
Отредактировано Antonio Salieri (2015-06-20 15:27:31)